Natural disasters and the global economy have illustrated a need for computer-translation options more accurate than those available today, particularly for relatively obscure languages. Linguists say crowdsourcing, where volunteers around the world translate from one language to another within minutes, has potential. Philip Resnik, who teaches linguistics at the University of Maryland, said crowdsourcing has limitations, but it can bring "humans and machines closer together in a way that hasn't happened before."

Related Summaries